How Do You Say “Overseas Remittance” in Japanese? Example Sentences & Related Terms Introduced!
2024-10-06
How Do You Say “Overseas Remittance” in Japanese?
“Overseas remittance” refers to the act of sending money across national borders. In Japan, the term “kaigai sōkin” (海外送金) is commonly used for this purpose. While “kaigai sōkin” is the standard term, various expressions are also employed.
So, how do you say “overseas remittance” in Japanese?
There are several ways to refer to overseas remittance in Japanese, but here, three common expressions will be introduced.
How do you say “overseas remittance” in Japanese?
- Overseas Remittance
(海外送金: kaigai sōkin) - International Money Transfer
(国際送金: kokusai sōkin) - Send Money Abroad
(外国送金: gaikoku sōkin)
A Collection of Phrases Useful for Overseas Remittances
Some people residing in Japan may need to request overseas remittances or check service details at the counter of an overseas remittance service provider or over the phone, all in Japanese. To help avoid difficulties in those situations, a collection of Japanese phrases related to overseas remittances has been compiled. Please feel free to use it.
Scene 1: Asking for recommended overseas remittance providers
Have you ever sent money abroad?
- kaigai sōkin o shita koto ga arimasu ka
海外送金をしたことがありますか
Do you have any recommendations on remittance company?
- osusume no kaigai sōkin jigyōsha wa arimasu ka
おすすめの海外送金業者はありますか
Scene 2: Requesting an overseas remittance and checking service details
I would like to send $1,000 to USA
- America ni 1,000 doru okuritai desu
アメリカに1,000ドル送りたいです
I would like to send 100,000yen worth of US Dollars to USA
- 100,000-en sōtō no beidoru o America ni okuritai desu
100,000円相当の米ドルをアメリカに送りたいです
I would like to send money to a bank account in USA
- America no ginkō kōza ni okane o okuritai desu
アメリカの銀行口座にお金を送りたいです
I would like to use the Cash-Pickup Service
- genkin uketori sābisu o riyō shitai desu
現金受取りサービスを利用したいです
The remittance is for ●● (family’s living expense, payment for online-shopping)
- kaigai sōkin no mokuteki wa ●● desu (kazoku no seikatsuhi, onrain shoppingu no shiharai)
海外送金の目的は●●です (家族の生活費、オンラインショッピングの支払い)
What is the exchange rate?
- kawase reeto wa ikura desu ka
為替レートはいくらですか
What is the total fee?
- gōkei tesūryō wa ikura desu ka
合計手数料はいくらですか
How much money will I be receiving?
- watashi wa ikura uketoru koto ga dekimasu ka
私はいくら受取ることができますか
What is the estimated arrival time?
- chakukin yosōbi wa itsu desu ka
着金予想日はいつですか
The beneficiary is my family and its bank account is ●●
- uketorinin wa watashi no kazoku de, ginkō kōza wa ●● desu
受取人は私の家族で、銀行口座は●●です
Scene 3: Informing that remitted funds have not been received
I have not yet received my money in my bank account
- watashi no ginkō kōza ni shikin ga mada todokimasen
私の銀行口座に資金がまだ届いていません
The tracking number is ●●
- tsuiseki bangō wa ●● desu
追跡番号は●●です
When will I be receiving my money?
- itsu okane o uketoru koto ga dekimasu ka
いつお金を受け取ることができますか
A Collection of Japanese Terms Related to Overseas Remittances
Lastly, a collection of Japanese terms useful for overseas remittances has been compiled. Please feel free to make use of it.
English | Japanese |
---|---|
Abroad | kaigai (海外) |
Amount | kingaku (金額) |
Arrival Time | chakukin jikan (着金時間) |
Bank | ginkō (銀行) |
Bank Account | ginkō kōza (銀行口座) |
Bank Transfer | ginkō furikomi (銀行振込) |
Beneficiary | uketorinin (受取人) |
Cash-Pickup | genkin uketori (現金受取) |
Currency | tsūka (通貨) |
Fee | tesūryō (手数料) |
Foreign Exchange Rate | kawase reeto (為替レート) |
Fund Transfer Service Provider | shikin idō gyōsha (資金移動業者) |
Goods | hinmoku (品目) |
Intermediary Bank | chūkei ginkō (中継銀行) |
International | kokusai (国際) |
Money | okane, shikin (お金, 資金) |
Overseas | kaigai (海外) |
Prepaid | maebarai (前払い) |
Purpose of Remittance | sōkin mokuteki (送金目的) |
Receipient Country | uketorikoku, sōkinsaki koku (受取国, 送金先国) |
Receive | uketoru (受取る) |
Recommended | osusume (おすすめ) |
Remit/Remittance | sōkin (送金) |
Remittance Company | kaigai sōkin jigyōsha, sōkin jigyōsha (海外送金事業者, 送金事業者) |
Send | okuru (送る) |
Sending Country | sōkin motokoku (送金元国) |
SWIFT | SWIFT |
Top-Up | nyūkin (入金) |
Tracking Number | tsuiseki bangō (追跡番号) |
Transfer | utsusu, furikomi (移す, 振込み) |
TTB | denshin kai sōba (電信買相場) |
TTM | denshin nakane sōba (電信仲値相場) |
TTS | denshin uri sōba (電信売相場) |
Wire-Transfer | ginkō kōza kan sōkin (銀行口座間送金) |
With the ‘International Money Transfer Simulator,’ find the cheapest service provider in as little as 5 seconds.
Did you know that you could lose over 10,000 JPY per transaction, even when sending the same amount?
The fees and conditions set by international money transfer service providers can significantly impact the costs you have to pay.
However, by using the “Money Saver International Money Transfer Simulator,” you can compare over dozens of providers, even those difficult to compare, in as little as 5 seconds.
The most suitable and cheapest international money transfer service providers are ranked and presented for your convenience.
The first use is free. Take this opportunity to give it a try.
\Find the cheapest provider in as little as 5 seconds/
✅First use is free